A Beibang Pawlpi

Lametna Aw: A Beibang Pawlpi: The Remnant Church, Voice of Hope by Sia Pau Khen Zam

Lametna Aw: A Beibang Pawlpi: The Remnant Church, Voice of Hope by Sia Pau Khen Zam
 
 
Abeibang Pawlpi (Remnant Church)

Agelh: Sia Pau Khen Zam, Church Pastor, Phaiza
 
October 22, 1844, in a lawp mahmah a tul sawm a sim Christian pawlkhat USA gamah Zeisu nihveina hong kum kik nading na dawn uh hi. Amaute in Daniel  8:14 na ah ahilh thukhenna tel khial uh a, tua ni-in Zeisu hong kum lo ahih manin lungkia mahmah uh hi. A hi zongin tua lungkiatpi na hangin Seventh-day Adventist pawlpi hong piang khia hi. Kha lam ah ipu ipa te in a kipawl khop kipat lamin upna guipi  S – 5 tawh na kipan uh hi. 
Tua S= 5 te in :

1. The Sabbath (Sabbath thu)
2. The second coming ( Nih vei kumkikna thu)
3. The Sanctuary ( Biakbuk thu)
4. The Spirit of Prophecy ( Kha lam silpiakna thu)
5. The state of the dead ( Sihna thu) cih te ahi hi.

Sabbath thu, nihvei kumkikna thu, leh sihna thu cih te in  SDA pawlpi a dingin a lauhuai lo thu te ahi hi. Ahi zongin  pawlpi ki pat zawh kum 150 val bang a hong cin ciangin biakbuk thu leh kha lam silpiakna thu cih te in hoih takin tel et mahmah hong kul ta hi. A hang in hih thu nih te kitel lo ahih manin pawl dang te tawh kilamdanna kithei nawnlo a,  Lai Siangtho tung tawnin koici bangin kisang hiam cih kitel nawnlo mai hi. Eite (SDA) kua i hiam? koi mun ah om i hiam? Mi pawl khat in hih thu tel lo uh hi. Pasian in a hong sap tuam, a hong teel tuam a beibang (acian lai) pawlpi (Remnant Church)  i hih lam i tel nawn kei hi. Tua ahih manin hih thu i kikum suk ding hi.
 

Lai Siangtho teci panna

Puahpha pa Martin Luther khit ciangin Christian te in i san thu in a ki mu theilo pawlpi sungah pawlpi khempeuh, Christian khempeuh kihel thei hi. A hangin  pawlpi khempeuh sungah Pasian tungah a citak pawlpi mi om hi. (Rome pawlpi sungah zong)  Zeisu Khazih pen amau gumpa leh honpa in sangin ama nung a zui te pen  Pasian mite ahi uh hi.  Tua ahih manin Mang. 18:4, hun nunung sungah , sapna om a, “ Ka mite aw ama (Babilon) kiang pan hong pa khia un” Pasian’ mi tampi takte Babilon sungah om lai uh a, tua te pen akimu theilo Pasian’ pawlpi (God’s invisible Chruch) te ahi uh hi. Tua hun ciangin “A gingkhia in kap in “ (Rev. 18: 4), Babilon sung pan hong pai khia ding uha,  Pasian pawlpi man, a kimuthei a beibang pawlpi sung hong lut ding uh hi. Mang. 12 sungah Pasian tel a kimu thei a bei bang pawlpi te hun nunung ciang a om zia ding uh siangtak in hong gen hi. Hih sungah numei, gulpi, naungek , ni 1260 hilh kholhna cih te kihel hi. Adventist te in Lai Siangtho tung tawnin  a upna ah  numei pen pawlpi limciing a (Isa. 54: 5,6 , II Cor. 11:2), Gulpi in Satan (vs 9) , naupang pen Zeisu  (Mang. 19:15), 1260 hilh kholhna pen Papal thuneih hun (538-1798) in kikhia hi.

Rev. 12: 17 sungah abeibang pawlpi neih ding thu nih na gen hi. “ Tua ciangin numei tungah gulpi heh mahmaha, a om lai numei suan leh khakte a sim dingin akuan khia hi. Tua mite in Pasian thukham leh Zeisu Khazih teci panna a zui mite ahi uh hi. Rev. 12:17 sungah abeibang pawlpi neih ding (identifying marks) nih te in: 

1. They keep the commandment of God.
(Pasian’ thukham a zuite)

2. They have the testimony of Jesus
(Zeisu teci panna a nei mite)

Pasian thukham cih in thukham sawm (Sabbath zong akihel) ahi hi. Thukham 10 pen SDA te in i tel sa ahih manin “Zeisu teci panna cih bang a hiam cih i kikum ding hi.



1. Zeisu teci panna (Testimony of Jesus)

A beibang pawlpi in aneih ding a nihna in Zeisu teci panna ahi hi. Zeisu teci panna  icih pen Greek lai in (Marturia Iesou) hi a, Mangmuhna bu sungah  6 vei kizang hi. (1:2, 9,12:17, 19:10 nihvei, 20:4. Lai gual pai zia leh  lai at zia hang hih thu tawh kisai in  muh zia nam nih om hi. Amasa muh zia (marturia Iesou) pen  (Objective genitive)  leh mite in Zeisu thu a theihna, Zeisu teci panna ci in kikhia hi. Bawlsiatna om mah taleh Pasian thukhamte leh Zeisu teci panna thei in  akiplet pawlpi ci in kikhia hi. Anihna muh zia ah, Marturia Iesou pen (Subjective genitive) hi in Zeisu teci panna icih in Zeisu mahmah  ahong kilaakna hi kici hi.

John laikhakte sungah (Marturia) cih kammal i zon ciangin  21 vei kimu a, 14 vei (genitive Construction) in kizang a, (Subjcetive) ahih na kitel mahmah hi. Gentehna in John 1:19,3:11, 32, 33; 5: 31, etc..

Revelation 1:1,2 sungah a thupatna in John in Pasian kammal ( The word of God) te Zeisu teci panna (The testimony of Jesus)  a kibangin na zang khawm hi. A hangin  Zeisu leitung hong vak lai-in  Paletine gam ah teci a pang a ci nuam ahi hi. Van akah khit ciang a kamsang te tungtawnin thu hong gen kik hi.

Mangmuhna 19:10 in agenna ah “Zeisu teci panna in Kha lam silpiak nahi. (For the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy) Tua ahih leh  Kha lam silpiak  I cih in bang hiam? Paul in a genna ah mi pawlkhat tungah Kha Siangtho in Kha lam silpiak (The gift of Prophecy) hong pia a, tua letsong angah te kamsang kici hi. (cf. I Cor. 12: 28; Eph. 4:11) James Moffat in agenna ah, “Zeisu teci panna I cih in kha lam silpiakna ahi hi.” Hih lai gual in a deihna pen laimai cin sakna in agelh hi lo a, Zeisu teci panna a cih in  hilh kholhna angah te a gen na hi. Zeisu teci panna a cih in Zeisu thu mahmah genna leh Zeisu thu teci in i panna zong ahi hi. Hih pen Zeisu hong kilak na khat hi a, tua pen Christian kamsang te tungtawnin  zong hi thei hi.
 

Lai Siangtho lui (OT) teci panna

John in hih laikhak a gelh lai-in a sim Jews te in tel nop sa mahmah ding uh hi. A hangin Kha lam silpiakna pen mite tungah kha siangtho in hong pia ahih na tel mahmah uh hi. 

Targums (Hebia Lai Siangtho lui pan Aramaic ah kitei pen) “Kha siangho “ Holy Spirit, Pasian kha ( Spirit of God) , “Spirit of Yahweh”, leh Kha hilh kholhna  (Spirit of Prophecy) cih te akibangin na zang uh hi. Hebia Lai Siangtho in Gen. 41:38 sungah “ Pharoah said to his servants,’ can we find such a one as this, aman in whom is the spirit of God?’
Aramaic Targum sungah “ Pharoah said to his servants, ‘ can we find aman like this, in whom is the spirit of prophecy from the Lord?”

(Spirit of God)= (Spirit of Prophecy)
(Pasian kha) = (Kha lam sil piak)

Tua ahih manin a kimu thei a beibang pawlpi in ni 1260 genkholhna a bei khit (1798 khit) ciangin  a tuamin aneih ding thunih in (two specific identifying marks)

1. Pasian thukham len kip ding (Sabbath kihel)
2. Zeisu teci panna , Kha lam hilh kholhna, Kha silpiak anei te hi ding hi. Hih lai ah a Greek lai in “ echo” cih kammal na zang a, akhiatna in “to have” “to posses”  holding fast to what  one posses” inn le lo neih bangin aituam neih ngiat cih khiatna nei hi. Zeisu teci panna anei ngiat te cihna hi.
 

Seventh-day Adventist Pawlpi

1863 kumin  hong kipan khia Seventh-day Adventist pawlpite in hih a tung a kigen(sign) ciamtehna nih te anei ngiat te a hi uh hi. Adventist te in I tangkona ah thukham sawm (Sabbath kihel) leh Zeisu teci panna, Kha Siangtho hilhkholhna , Kha silpiakna pen Pasian in Ellen. G. White tungtawnin hongpia hi ci-in  i sang hi. Tua ahih manin Adventist te a tuam  mahmah leh a thupi mahmah vantung mi thum tangkona (Mang. 14: 6-13) tangko ding te i hi hi. 

Seventh-day Adventist te pen Pasian teltuam a beibang pawlpi (God’s remnant Church) i hi hi.  Mang. 12:17. Tua ahih manin Pasian in ama na sem dingin hong sap te i hi hi. 

Tuhunin akimu thei pawlpi ci in i tel hangin  tuma kum 600,700- Medieval Ages hun lai-in  akimu thei pawlpi tel ding hamsa hi. Tua hi-in  Adventist pawlpi in amah bek Pasian pawlpi man hi, cilo hi. Khristian dangte lakah om hi ci-in pulaak tuanlo hi. Pasian’ pawlpi man in  Amah tawh
mimal akizom, amah a um mi hi. Pasian in tua bang mite thei hi. Adventist pawlpi  in hun nunung a dingin a kimu thei a cianlai Pasian’ pawlpi hi. (Rev. 12:17,12-14) . Hih a cianlai pawlpi in mun khat ta leh  mun tuamtuam ah om hi.
 

Etkaak laibute:

1. Handbook of Seventh-day Adventist Theology, ed. Roul Dederen (Hagerstown. MD: Review and Herald, 2000)
2. PfandI, Gerhard. “ The Remnant Church” Journal of the Adventist Theological Society. 811-2(1997): 218-226
3. Stefanovic, Ranko. Revelation of Jesus Christ:  Commentary on the Book of Revelation 2nd  ed. Berrion Springs. MI: Andrews     University Press, 2009)
_________, ‘What is” The Spirit of Prophecy,” Interpreting Scripture, Bible Questions and Answers, ed, Gerhard P fandI, (Hagerstown: MD. Review and Herald, 2010)
 
Source: Vol 5 Conference Thu kizaksakna, Jan-Mar/2019